„Überlieferung“: Femininum ÜberlieferungFemininum | feminine f <Überlieferung; Überlieferungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tradition record tradition Überlieferung Überlieferung exemples mündliche Überlieferung oral tradition mündliche Überlieferung schriftliche Überlieferung written tradition schriftliche Überlieferung record Überlieferung als Werk Überlieferung als Werk
„schriftlich“: Adjektiv schriftlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) written, in writing written, in writing (prädikativ | predicative(ly)präd) schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich → voir „Vorladung“ schriftlich → voir „Vorladung“ exemples schriftliche Prüfung written exam(ination) schriftliche Prüfung schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR evidence in writing schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH order to pay, draft schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH „schriftlich“: Adverb schriftlichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in writing, in black and white, on paper by letter, by correspondence in writing schriftlich aufgeschrieben in black and white schriftlich aufgeschrieben on paper schriftlich aufgeschrieben schriftlich aufgeschrieben exemples etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) to putetwas | something sth down (oder | orod recordetwas | something sth) in writing etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) würden Sie mir das schriftlich geben? could you please give me that in writing? würden Sie mir das schriftlich geben? das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can guarantee you that das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt haben wir es schriftlich now we have it in writing jetzt haben wir es schriftlich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples by letter schriftlich brieflich by correspondence schriftlich brieflich schriftlich brieflich exemples jemandem etwas schriftlich mitteilen to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth by letter jemandem etwas schriftlich mitteilen schriftlich antworten per Brief to answer by letter schriftlich antworten per Brief schriftlich antworten auf Formularen etc to answer in writing schriftlich antworten auf Formularen etc „Schriftliche das“: Neutrum schriftlichNeutrum | neuter n <Schriftlichen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) written exam exemples gib mir etwas Schriftliches give me something in writing gib mir etwas Schriftliches ich habe nichts Schriftliches I have nothing in writing ich habe nichts Schriftliches written exam schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Unterrichtsvorbereitung“: Femininum UnterrichtsvorbereitungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) teaching preparation teaching preparation Unterrichtsvorbereitung Unterrichtsvorbereitung exemples schriftliche Unterrichtsvorbereitung written preparation (for a class) schriftliche Unterrichtsvorbereitung
„schriftl.“: Abkürzung schriftl.Abkürzung | abbreviation abk (= schriftlich) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) written, in writing written schriftl. schriftl. in writing schriftl. schriftl.
„Prüfungsarbeit“: Femininum PrüfungsarbeitFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) examination ( exam(ination) (oder | orod test) paper Prüfungsarbeit Prüfungsarbeit exemples schriftliche Prüfungsarbeit written exam(ination) schriftliche Prüfungsarbeit schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt exam(ination) paper schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt
„Vergleichsvereinbarung“: Femininum VergleichsvereinbarungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) agreement on a settlement, agreement on a composition agreement on a settlement Vergleichsvereinbarung Vergleichsvereinbarung agreement on a composition Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern exemples schriftliche Vergleichsvereinbarung settlement ([mit Gläubigern]auch | also a. composition) deed deed of arrangement britisches Englisch | British EnglishBr schriftliche Vergleichsvereinbarung
„erstarrt“: Adjektiv erstarrtAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stiff, numb rigid stiff erstarrt Körper erstarrt Körper numb erstarrt vor Kälte erstarrt vor Kälte exemples er stand wie zur Salzsäure erstarrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he stood there rooted to the spot (oder | orod paralyzed) er stand wie zur Salzsäure erstarrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rigid erstarrt Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erstarrt Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples erstarrte Überlieferungen ironbound traditions erstarrte Überlieferungen
„Beschlagnahmeverfügung“: Femininum BeschlagnahmeverfügungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) requisitioning order charging order charging (oder | orod confiscation, distraint, distress) order Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples gerichtliche Beschlagnahmeverfügung attachment order gerichtliche Beschlagnahmeverfügung schriftliche Beschlagnahmeverfügung seizure note, requisition slip schriftliche Beschlagnahmeverfügung requisitioning order Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL
„Verwarnung“: Femininum VerwarnungFemininum | feminine f <Verwarnung; Verwarnungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) warning admonition, admonishment caution caution, yellow card warning Verwarnung in der Schule Verwarnung in der Schule admonition Verwarnung Warnung admonishment Verwarnung Warnung Verwarnung Warnung caution Verwarnung polizeiliche Verwarnung polizeiliche exemples schriftliche Verwarnung Strafbescheid written warning schriftliche Verwarnung Strafbescheid gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR warning with summary fine, on-the-spot fine (oder | orod fining) gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR caution Verwarnung Sport | sportsSPORT yellow card Verwarnung Sport | sportsSPORT Verwarnung Sport | sportsSPORT
„reklamieren“: intransitives Verb reklamieren [reklaˈmiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complain complain, make a complaint complain, make (oder | orod lodge) a complaint (wegen etwas aboutetwas | something sth) reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples bei jemandem (schriftlich) reklamieren to lodge (oder | orod file) a complaint withjemand | somebody sb bei jemandem (schriftlich) reklamieren exemples (gegen etwas) Rechtswesen | legal term, lawJUR object (toetwas | something sth), protest (againstetwas | something sth) (gegen etwas) Rechtswesen | legal term, lawJUR complain reklamieren Sport | sportsSPORT beim Schiedsrichter reklamieren Sport | sportsSPORT beim Schiedsrichter „reklamieren“: transitives Verb reklamieren [reklaˈmiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reclaim, claim back make an appeal for complain about, make a complaint about Autres exemples... complain about, make (oder | orod lodge) a complaint about reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc reclaim reklamieren zurückfordern claim back reklamieren zurückfordern reklamieren zurückfordern (make an) appeal for reklamieren Sport | sportsSPORT Hand, Elfmeter etc reklamieren Sport | sportsSPORT Hand, Elfmeter etc exemples etwas für sich reklamieren beanspruchen to claimetwas | something sth for oneself etwas für sich reklamieren beanspruchen „Rekla'mieren“: Neutrum reklamierenNeutrum | neuter n <Reklamierens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Rekla'mieren → voir „Reklamation“ Rekla'mieren → voir „Reklamation“